ہوسکتا ہے آپ کے پاس پوکیمون کا ترجمہ پہنچ چکا ہو ، لیکن میں اس ترجمہ کے بارہ میں پوچھنا چاہتا ہوں کہ آیا یہ ترجمہ صحیح ہے ، اس لیے کہ آپ کی کیسٹ جوپوکیمون کے بارہ میں ہے اس میں بھی اس کا ترجمہ ذکر نہیں کیا گیا ، اورنہ ہی کبارعلماء کرام کے فتوی میں اس کا ترجمہ ذکر ہے ، توہم آپ سے اس ترجمہ کی صحت معلوم کرنا چاہتے ہیں ؟
ہم نے بھی اس کلمہ کے ترجمہ میں بہت سے اقوال سنے ہیں ، جوکہ لگتا ہے کہ بعض لوگوں کا مبالغہ ہے یا پھر کمپنیوں کے مقابلہ کی وجہ سے ہے ۔
اورصحیح بات یہ ہے کہ یہ جاپانی پیداوارکے ایک آلے کا نام ہے جوکہ پاکٹ مونسٹر ( Poket monster ) کے نام سے ہے جس کا معنی پاکپ سائزعجیب الخلقت جانورہے اوران دونوں کلموں کا مختصر پوکیمون ہے ۔
واللہ اعلم .